17年前第一次在他鄉異邦過母親節,看到百貨公司牆上掛著偌大的促銷帷幕寫著「5月第一個星期日與您共度母親節」……
如果不是學了不同的外語,進而接觸認識這些外語國家的文化,我(們)可能不曾對生活周遭既定的習俗或文化產生質疑。許多情況常常視以為當然,天經地義。
17年前第一次在他鄉異邦過母親節,看到百貨公司牆上掛著偌大的促銷帷幕寫著「5月第一個星期日與您共度母親節」———「天啊!這麼重要的節日竟然會搞錯日子!還是西班牙人想提前慶祝母親節?」
古希臘文化中便有感念母親的節慶,紀念眾神的母親莉亞(Rhea),羅馬人則在3月15日這天在自然女神西比林女神廟舉行祭祀,稱為「伊拉莉亞」慶典。若以天主教傳統,以紀念聖母瑪利亞做為紀念母親的意涵,最重要的日子只有兩天,一為12月8日,聖母無玷懷胎日,一為8月15日,聖母升天日,代表人生最重要的生死兩個日子。以往西語國家泰半以12月8日為母親節,紀念母親孕育子女的恩情。如今,巴拿馬是唯一仍保留這一天為母親節的西語國家。近一世紀以來,美國訂定的母親節影響力擴及四十餘個國家,若干西語國家的母親節也依循美國,例如,智利、祕魯、烏拉圭、委內瑞拉等國,也有選擇鄰近5月分的某一天,有其各自的傳統與淵源。
墨西哥從1922年才開始有母親節節慶。彼時由兩大報之一的《至上報》記者阿杜辛(Rafael
Alducin)撰文呼籲,請政府明訂5月10日為母親節,這一天也有其他南美和亞洲國家選定為母親節。阿根廷則以10月第三個星期日為母親節。尼加拉瓜訂定4月30日為母親節,因為這一天是尼加拉瓜強人總統蘇慕薩(Anastasio
So-moza)岳母的生日。蘇慕薩出身富裕之家,又與政治家族聯姻,兩任總統16年,兩個兒子也都相繼擔任總統,1937-1980四十餘年,蘇慕薩家族儼然是尼加拉瓜的代名詞。
西班牙的母親節以前是12月8日聖母無玷懷胎日,後來則改為5月第一個星期日,除了國際節慶氛圍相近外,選擇5月的相關因素則是整個5月是首都馬德里的節慶月(月初的自治區紀念日、獨立戰爭紀念日、月中的守護神紀念日、月底的聖母親臨日),而根據「Madrid」一字的辭源研究,不管是西哥德時代、凱爾特族時期或穆斯林統治時期,「馬德里」原始意義是「母河」(arroyo
matriz),「子宮」(matriz)之意,延伸字義是「母親」(madre)。此外,被視為馬德里人精神象徵的建築「西比林女神噴泉和獅子雕像」就在市中心,顯示這個母親節的意涵和古希臘羅馬淵源仍緊密銜接。
如果我們的母親節也加入我們的歷史傳統,或像父親節那樣具有本國語言文化的意涵,那節慶想必更具意義。
【2006/05/01 聯合報】